Consejos

Definición y ejemplos de epónimos en inglés

Definición y ejemplos de epónimos en inglés

Un epónimo es una palabra que se deriva del nombre propio de una persona o lugar real o mítico. Adjetivos: epónimo y epónimo.

Con el tiempo, el nombre de una persona conocida (como Maquiavelo, autor renacentista italiano de El príncipe) puede representar un atributo asociado con esa persona (en el caso de Maquiavelo, astucia y duplicidad).

Etimología: del griego, "nombrado después"

Pronunciación: EP-i-nim

Ejemplos y observaciones

  • "Estamos bien armados para la batalla en un Maquiavélico mundo de la manipulación de la reputación, y una de nuestras armas más importantes es la ilusión de que no somos combatientes ".
    (Jonathan Haidt, La hipótesis de la felicidad: encontrar la verdad moderna en la antigua sabiduría. Libros básicos, 2006)
  • Jeff: Probablemente solo Britta'd Los resultados de la prueba.
    Britta: No, yo doble, ¡espera! ¿Las personas usan mi nombre para decir 'cometer un pequeño error'?
    Jeff: Sí.
    (Joel McHale y Gillian Jacobs en "Horror Fiction in Seven Spooky Steps". Comunidad, 27 de octubre de 2011)
  • "Alton Brown puede llenar un episodio completo de palomitas de maíz, enseñándote cómo MacGyver un popper ingenioso y barato (pista: un tazón de acero inoxidable y algo de papel de aluminio perforado) ".
    (Semanal de entretenimiento14 de agosto de 2009)
  • "La multitud se separó de mala gana, y Lance Armstrong se alejó, Batmanning a través de la multitud hacia la línea de salida ".
    (Daniel Coyle, La guerra de Lance Armstrong. HarperCollins, 2005)
  • Lirio: No te preocupes por eso.
    Ted ¿Acabas de usar mi nombre como verbo?
    Barney Oh, sí, lo hacemos a tus espaldas. Ted-out: pensar demasiado. Ver también Ted-up. Ted-up: pensar demasiado con consecuencias desastrosas. Por ejemplo, "Billy se unió cuando él ..."
    Ted Muy bien, lo entiendo!
    ("Casamentero." Cómo me encontré con tu madre, 2005)
  • "Los estadounidenses ahora mordisquean dos mil millones de paletas al año; su sabor favorito es un Jaggeresque rojo cereza."
    (Oliver Thring, "Considera paletas de hielo". El guardián, 27 de julio de 2010)
  • Sandwich: llamado así por John Montagu, el cuarto conde de Sandwich (1718-1792), un político británico.
  • Cárdigan: una prenda tejida, como un suéter o una chaqueta, que se abre por la parte delantera. El nombre del Séptimo Conde de Cardigan, James Thomas Brudenell (1797-1868), un oficial del ejército británico.
  • Andy Bernard: Yo realmente Schruted eso.
    Michael Scott: ¿Qué?
    Andy Bernard: Schruted eso. Es solo esto lo que la gente dice en su oficina todo el tiempo. Como, cuando arruinas algo de una manera realmente irreversible, Schruted eso. Sin embargo, no sé de dónde viene. ¿Crees que proviene de Dwight Schrute?
    Michael Scott: No lo sé. Quién sabe cómo se forman las palabras.
    ("Vendedores ambulantes" La oficina11 de enero de 2007)
  • "No vamos a Rumsfeld Afganistán."
    (Senador Lindsey Graham, citado en Hora revista, 24 de agosto de 2009)
  • Saxofón: lleva el nombre del fabricante belga de instrumentos Adolphe Sax.
  • Otros epónimos en inglés incluyen boicotear, braille, camelia, chovinista, dalia, diesel, burro, gardenia, gerrymander, guillotina, gamberro, leotardo, linchamiento, magnolia, ohmio, pasteurizar, flor de pascua, praliné, quijotesco, ritzy, secuoya, metralla, silueta, voltios, vatiosy zepelín.

Alcanzar la Palabra

"Como palabra, el mismo epónimo es un poco anónimo. Su momento en el sol llegó con el lanzamiento del álbum de REM Epónimo, una sutil excavación en músicos que nombran discos después de sí mismos, como Peter Gabriel, cuyos primeros cuatro álbumes tienen derecho, Peter Gabriel. En resumen, un epónimo es cualquier cosa que haya recibido el nombre de alguien ...
"Pero un nombre solo se cruza con la palabra verdadera una vez que ya no se usa como referencia. Cuando hablamos de intimidante esposas y flirteo maridos, es sin una imagen del valiente Héctor o el amante-niño Philander apareciendo en nuestras mentes, como lo hace un hombre vienés con gafas con una pipa cuando decimos 'resbalón freudiano' ".
(John Bemelmans Marciano, Anónimo: las personas olvidadas detrás de las palabras cotidianas. Bloomsbury, 2009)

Epónimos y alusiones

"Un epónimo es similar a una alusión, refiriéndose a una persona famosa específica para vincular sus atributos con otra persona. Usar un epónimo bien puede ser algo así como un acto de equilibrio; si la persona es demasiado oscura, nadie entenderá su referencia , pero si es demasiado conocido, puede parecer un cliché ".
(Brendan McGuigan, Dispositivos retóricos: un manual y actividades para estudiantes escritores. Prestwick House, 2007)

Skutniks

"Cuando Jeff Greenfield de CNN aseguró a la multitud," No he plantado un Skutnik aquí ", lo detuve: había oído hablar de un Sputnik, la palabra rusa para el primer satélite soviético, pero ¿qué era un Skutnik?
"Greenfield me dirigió a su libro ¡Oh camarero! Una orden de cuervo! sobre el fracaso de los medios en la noche de las elecciones: 'Un Skutnik es un accesorio humano, utilizado por un orador para hacer un punto político. El nombre proviene de Lenny Skutnik, un joven que heroicamente salvó vidas después del accidente aéreo de Air Florida en Washington en 1982 y que fue presentado por el presidente Reagan durante su discurso sobre el estado de la Unión ''.
"La introducción de héroes se convirtió en un elemento básico en los discursos presidenciales a las sesiones conjuntas del Congreso. En 1995, el columnista William F. Buckley fue uno de los primeros en usar el nombre como epónimo: 'El presidente Clinton estaba inundado de skutniks'".
(William Safire, "Sobre el lenguaje". Los New York Times8 de julio de 2001)

El lado más ligero de los epónimos

"Primero, el médico me dio la buena noticia: iba a tener una enfermedad que lleva mi nombre".
(Steve Martin)