Vida

Drawl (discurso)

Drawl (discurso)

Definición

UNA arrastrar las palabras es un discurso que se caracteriza por vocales y sílabas extraídas. Este término informal a menudo es utilizado por no lingüistas de manera peyorativa.

Contrariamente a la creencia popular, los estadounidenses en los estados del sur no pronuncian palabras más lentamente que otros hablantes de inglés americano. "El fenómeno percibido como un acento es el resultado de agregar deslizamientos a las vocales para crear diptongos y triptongos. Las palabras pueden parecer más lento porque contienen más sonidos "(World Englishes vol. 2: Norteamérica, 2012). 

Ver ejemplos y observaciones a continuación. Ver también:

Ejemplos y observaciones

  • "La misión de los submarinos Trident es lanzar un golpe mortal masivo y final en caso de que ocurra lo peor: 'combate nuclear cara a cara con los Ruskies', en el memorable arrastrar las palabras del comandante T.J. 'King' Kong, el personaje de Slim Pickens en Dr. Strangelove."
    (Timothy Egan, "Corre silencioso. Corre profundo. Corre obsoleto". Los New York Times14 de julio de 2010)
  • "Todos los niños del Zorro dicen 'más feroz' por 'primero', 'más cervecero' por 'estallido', 'más feroz' por 'sed'. Por qué, nadie lo sabe. Parece ser un acento tribal, no solo entre todos los hijos de Fox, sino entre todos sus primos jóvenes del lado de Fox. Es casi como si fueran criaturas de una familia aislada, atrapada por generaciones en una isla solitaria, aislada del mundo y hablando con un acento perdido que sus antepasados ​​hablaron hace trescientos años. Además, su tono se caracteriza por una especie de arrastrar las palabras--no el lánguido acento del sur profundo, sino un acento protestante, un cansado y exasperado cansancio, como si casi hubieran renunciado a la esperanza de hacer Fox - o alguien"Entender lo que debería ser obvio sin ninguna explicación".
    (Thomas Wolfe, No puedes volver a casa otra vez, 1940)
  • "'Cuando comenzó a funcionar, alguien me dijo:" Este es tu momento bajo el sol ",' explica John Bishop en un cálido Liverpudlian arrastrar las palabras tan gruesa es como si sus palabras se estuvieran formando en una mezcladora de cemento. "Esa frase dio en el blanco porque realmente se siente así".
    (Dominic Cavendish, "John Bishop: Ordinary Bloke, Comedy Star". El Telégrafo diario6 de agosto de 2010)
  • "Xiaowei había dominado esos complicados verbos irregulares en inglés, perfeccionado un convincente estadounidense arrastrar las palabras y podría recitar de memoria las 10 ciudades más grandes de Estados Unidos ".
    (Hannah Beech Shanghai, "Grandes esperanzas". Hora revista, 17 de diciembre de 2001)
  • El sorteo del sur
    "Hay dos interpretaciones distintas del término 'sur arrastrar las palabras': la noción común o popular y la definición lingüística (Montgomery 1989a: 761). En el lenguaje común, el acento sureño es sinónimo de acento sureño o habla sureña y se refiere a la supuesta lentitud del habla sureña, a menudo atribuida al calor o la pereza de sus hablantes. Por lo tanto, a menudo se usa despectivamente, como lo es el término 'brogue' o incluso el término 'dialecto' en sí. Por el contrario, los lingüistas usan el término para referirse al 'alargamiento y aumento de las vocales acentuadas, normalmente acompañadas de un cambio en el tono de voz. Implica la adición de una segunda o incluso una tercera vocal, pero no necesariamente conlleva un ritmo general del discurso más lento '(Montgomery 1989a: 761) ".
    (George Dorrill, "La fonología del inglés en el sur". Inglés en el sur de los Estados Unidosed. por Stephen J. Nagle y Sara L. Sanders. Cambridge University Press, 2003)
  • Tom Wolfe en el Drawl del piloto de la aerolínea
    "Cualquiera que viaje mucho en aerolíneas en los Estados Unidos pronto conoce la voz de el piloto de la aerolínea... viniendo por el intercomunicador ... con un particular arrastrar las palabras, una amabilidad particular, una calma particular en el hogar que es tan exagerada que comienza a parodiarse (¡sin embargo! - es tranquilizador) ... la voz que te dice, mientras el avión está atrapado en las tormentas eléctricas y sube y baja mil veces pies de un solo trago, para revisar sus cinturones de seguridad porque 'podría ponerse un poco entrecortado' ...
    "¡Bueno! ¡Quién no conoce esa voz! Y quién puede olvidarla, incluso después de que se demuestre que tiene razón y la emergencia ha terminado.
    "Esa voz en particular puede sonar vagamente al sur o al sudoeste, pero es específicamente de origen apalache. Se originó en las montañas de West Virginia, en el país del carbón, en el condado de Lincoln, tan lejos en los huecos que, como decía el dicho, 'tuvieron que canalizar a la luz del día'. A fines de la década de 1940 y principios de la década de 1950, esta voz hueca se elevó desde lo alto, desde el alto desierto de California, hacia abajo, hacia abajo, hacia abajo, desde los confines de la Hermandad hasta todas las fases de la aviación estadounidense. Fue increíble. Era Pigmalión en reversa. Los pilotos militares y luego, pronto, los pilotos de aerolíneas, los pilotos de Maine y Massachusetts y las Dakotas y Oregón y en cualquier otro lugar, comenzaron a hablar en ese acertijo de West Virginia hueco de póker, o tan cerca de él como podían doblar sus acentos nativos. Fue la atracción del más justo de todos los poseedores de las cosas correctas: Chuck Yeager ".
    (Tom Wolfe, Lo correcto, 1979)

Ver el vídeo: Winston Churchill. Lucharemos en las playas (Agosto 2020).