Nuevo

Usando el verbo español 'Tener'

Usando el verbo español 'Tener'

El verbo español cotidiano tener, generalmente traducido como "tener", es particularmente útil. No solo se usa para indicar posesión, sino que también se usa en una variedad de expresiones idiomáticas para indicar emociones o estados de ser.

Tenga en cuenta que cuando tener significa "tener", lo hace en el sentido de "poseer" o "poseer". El equivalente del verbo auxiliar inglés "to have", como en "has visto", es haber (como en ha visto, usted ha visto).

Utilizando Tener Significa 'Tener'

La mayor parte del tiempo tener se usa de la misma manera que "tener" en inglés. Dependiendo del contexto, también se puede traducir usando sinónimos como "poseer" y "poseer":

  • Tengo tres hijos (yo tengo tres niños.)
  • Tiene un coche casi nuevo con una garantía fuerte. (Él posee un auto casi nuevo con una fuerte garantía.)
  • Antes de la guerra tenía tres casas. (Antes de la guerra, ella poseído tres casas)
  • Tuvimos cuatro campeones en el mismo momento. (Nosotros tenía cuatro campeones al mismo tiempo.)
  • En 2016 Paulina no tenía carné de conducir. (En 2016 Paulina hizoNuevo Testamento tener Licencia de conducir.)
  • No tenemos suficientes bosques en el planeta. (Nosotros no tengo suficientes bosques en nuestro planeta).
  • ¿Crees que tendremos una mujer presidente? (¿Crees que nosotros tendrá una presidenta?)

Tener se puede usar de manera similar a "tener" incluso cuando se usa en sentido figurado o se refiere a cosas no físicas:

  • Espero que tengas una buena excusa (Te espero tener una buena excusa)
  • Mi amigo tiene dificultad para pronunciar las palabras españolas. (Mi amigo tiene dificultad para pronunciar palabras en español.)
  • Cada líder debe tener una visión de lo que podría ser. (Todo líder debería tener una visión de lo que podría ser)

Usos idiomáticos de Tener

Expresiones usando tener También son bastante comunes. Muchos de ellos no serían entendidos por los angloparlantes para indicar posesión, aunque a menudo se puede considerar que se refieren al hecho de tener diversas emociones y sentimientos. Por ejemplo, tener hambre, se traduciría literalmente como "tener hambre", aunque normalmente se entendería como "tener hambre". La siguiente lista, que está lejos de ser completa, muestra algunas de las expresiones o modismos comunes que usan tener:

  • tener ____ años (Tener años de edad): (Tiene 4 años. Ella tiene 4 años.)
  • no tener antecedentes (no tener precedentes): La crisis venezolana no tiene antecedentes. (La crisis venezolana no tiene precedentes).
  • no tener arreglo (estar más allá de la reparación): Siento que esta semana no tiene arreglo. (Siento que esta semana está más allá de la reparación).
  • tener calor (estar o sentir calor): ¿Tienes calor? (¿Tienes calor?)
  • tener cuidado (ser cuidadoso): ¡Ten cuidado! (¡Ten cuidado!)
  • tener dolor (tener dolor, tener dolor): Hay muchos excelentes remedios para el dolor de cabeza. (Hay muchos remedios excelentes para el dolor de cabeza).
  • tener la culpa (tener la culpa): Mi madre dice que tengo la culpa. (Mi madre dice que es mi culpa).
  • tener efecto (tener un efecto, tener efecto): La patente dejó de tener efecto antes de que el dispositivo comenzara a ser utilizado a gran escala. (La patente dejó de tener efecto antes de que el dispositivo comenzara a usarse a gran escala).
  • tener éxito (para tener éxito): Mi hermano tiene mucho éxito. (Mi hermano tiene mucho éxito).
  • tener frío (estar o sentir frío): Los exploradores tienen frío. (Los exploradores estarán fríos).
  • tener hambre (estar hambriento): Los niños siempre tienen hambre. (Los niños siempre tienen hambre).
  • tenerlo fácil (para que sea fácil): Los dos equipos no tienen lo fácil. (Los dos equipos no lo tienen fácil).
  • tener miedo (tener miedo): El paracaidista no tenía miedo. (El saltador de paracaídas no tenía miedo).
  • tener prisa (tener prisa): Mi hija nunca tiene prisa. (Mi hija nunca tiene prisa).
  • tener que + infinitivo (tener que): Tengo que salir. (Tengo que irme.)
  • tener razón, no tener razón (estar en lo correcto, estar equivocado): Tengo razón. No tienes razón. (Tengo razón. Estás equivocado).
  • tener sed (tener sed): El camello no tiene sed. (El camello no tiene sed).
  • tener suerte (tener suerte): Los ganadores tuvieron suerte. (Los ganadores tuvieron suerte).

Conjugación de Tener

Como muchos otros verbos de uso común, tener es irregular Las siguientes son las conjugaciones para los tiempos indicativos más comunes. Las conjugaciones irregulares se indican en negrita. Los únicos otros verbos que siguen el mismo patrón de conjugación que tener son verbos basados ​​en tener, como mantener (para mantener) y sostener (para mantener). Tenga en cuenta que estas formas verbales se pueden traducir de otras maneras si el contexto lo requiere.

  • Tiempo presente: yo tengo (Yo tengo), tú tienes (tienes), él / ella / usted tiene (él / ella tiene, usted tiene), nosotros tenemos (tenemos), vosotros tenéis (tienes), ellos / ustedes tienen (ellos / ustedes tienen).
  • Tiempo pretérito: yo tuve (Yo tenía), tú tuviste (tu tenias), él / ella / usted tuvo (él / ella / tuviste), nosotros tuvimos (tuvimos), vosotros tuvisteis (tienes), ellos / ustedes tuvieron (ellos / ustedes tienen).
  • Tiempo imperfecto: yo tenía (Solía ​​tener), tú tenías (solías tener), él / ella / usted tenía (él / ella / usted solía tener), nosotros teníamos (solíamos tener), vosotros teniais (solías tener), ellos / ustedes tenían (ellos / usted solía tener).
  • Tiempo futuro: yo tendré (Tendré), tú tendrás (usted tendrá), él / ella / usted tendrá (él / ella / usted tendrá), nosotros tendremos (tendremos), vosotros tendréis (usted tendrá), ellos / ustedes tienen (ellos / ustedes tendrán).

Para llevar clave

  • Tener generalmente significa "tener" en el sentido de "poseer", pero no "tener" cuando se usa como verbo auxiliar.
  • Tener es muy irregular, no utiliza la misma conjugación que cualquier otro verbo que no sea el derivado de tener.
  • Una amplia variedad de frases usan tener en el que con frecuencia se usa para indicar emociones y diversos sentimientos personales.